Hine ma tov

2020/05/09

たまにはクラシック以外の音楽のことも書きます。

一時期、ご縁があってシャンソンのサークルで伴奏をしていた時があります。

その時、シャンソンをいろいろ聴きました。

エディット・ピアフ シャルルアズナブール、シャルルトレネ、アダモ、ゲンスブール等

その中でもダリダは、まぁいろんなジャンルの歌を歌っていて好きでした。

フランス語のシャンソンはもちろん、出身であるイタリアやエジプトの歌。

レパートリーは大分幅広いと思います。

 

特に好きなのが、hinematov (ヒネマトブ、と読む)です!

初めて聴いたとき、なんじゃこりゃと思いました(笑)

メチャクチャエスニック?民族的で、勢いのある歌に興奮したのを覚えています。

このhinematovは、イスラエル民謡だそうです。

歌詞はヘブライ語で、旧約聖書からとられているそうです。

その内容は

Hine ma tov u’ma-nayim
Shevet ach-im gam ya-chad

<英語訳>

Behold! How good and how pleasant it is!
For brethren to dwell together in unity!

<日本語訳>

ご覧なさい 兄弟が共に和し集う様子は
なんと素晴らしく楽しいことだろう!

 

この歌詞を曲中延々と繰り返します。

なのでこの曲を一回聞けば

歌詞は覚えられます(笑)

今は自粛の時なので集ってはマズイかもしれないですが・・・

 

非常にポピュラーな曲だそうで

アレンジが3種類あることが分かりました。

 

ダリダが歌ったバージョン

合唱風のバージョン

ユーロビート調のバージョン

 

皆さん是非聴いてみて下さい!

ダリダのヒネマトヴ